Keine exakte Übersetzung gefunden für صناعة الشحن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صناعة الشحن

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Gouvernement a également demandé aux entreprises locales de transport maritime de s'assurer qu'elles respectaient les normes1.
    وعملت الحكومة أيضا مع صناعة الشحن المحلية لتضمن امتثالها للمعايير(1).
  • Matériel industriel, transport de colis, gros chantiers et une toute petite participation à la restauration rapide.
    ،معدات صناعية شحن عالمي ورشات ضخمة وموطئ قدم صغير جداً في الوجبات السريعة
  • La délégation du Royaume-Uni, qui a à cœur de représenter les intérêts des transporteurs maritimes du Royaume-Uni et d'industries connexes, continuera de participer aux réunions du Groupe de travail III (Droit des transports).
    وأضاف أن وفده الذي يلتزم بتمثيل مصالح صناعات الشحن والصناعات الأخرى المرتبطة بها في المملكة المتحدة، سوف يواصل حضور اجتماعات الفريق العامل الثالث (قانون النقل).
  • Une entreprise internationale à la pointe du transport maritime et du BTP.
    .توفر أحدث تكنولوجيا لشركات الشحن والصناعة والهندسة
  • Les gens de mer considèrent que la communauté internationale et le secteur des transports maritimes internationaux n'ont pas trouvé de moyen efficace de contrer les actes de piraterie et les vols à main armée auxquels sont de plus en plus exposés les navires marchands.
    ويرى البحارة أن المجتمع الدولي وصناعة الشحن البحري الدولية، لم تفلحا في الاستجابة بشكل فعال، للتهديدات المتزايدة التي تشكلها هجمات القرصنة والنهب المسلح ضد السفن التجارية.
  • Compte tenu du développement des transports maritimes, les régimes obligatoires adoptés par les Règles de La Haye sont quelque peu périmés et les Règles de Hambourg ne sont guère plus utiles.
    مع تطوّر صناعة الشحن بالسفن، أصبحت النظم الملزمة التي اعتمدتها قواعد لاهاي تكاد لا تواكب العصر، وأصبحت قواعد هامبورغ غير مستصوبة.
  • La semaine dernière, Carlisle Industires a reçu expédition d'une demi-tonne de tungstène.
    الاسبوع الماضي ، كارلايل للصناعات إستقبلت شحنة بـ نصف طن من التنغستون
  • Dans le cadre de leur collaboration avec l'Organisation maritime internationale (OMI), les trois pays ont en outre engagé des consultations et un dialogue élargis avec d'autres États intéressés et les acteurs principaux du secteur de la marine marchande lors d'une réunion à Jakarta le 7 septembre 2005.
    وفي سياق تعامل هذه الدول مع المنظمة البحرية الدولية، استمرت البلدان الثلاثة في المشاركة في مشاورات وحوار أوسع مع الدول المعنية الأخرى ومع الجهات الفاعلة الكبيرة في صناعة الشحن البحري في اجتماع عُقد في جاكارتا في 7 أيلول/سبتمبر 2005.
  • Nous exhortons tous les États à prendre ces menaces à la sécurité maritime avec sérieux et à continuer de collaborer avec toutes les parties prenantes pertinentes, notamment l'industrie des transports maritimes, les communautés côtières et la communauté internationale, afin de répondre comme il faut à ces préoccupations.
    ونحث جميع الدول على أن تأخذ على محمل الجد هذه الأخطار التي تهدد سلامة النقل البحري، وأن تواصل التعاون مع جميع ذوي المصالح المعنيين، بما في ذلك صناعة الشحن البحري والمجتمعات الساحلية والمجتمع الدولي لمعالجة تلك الشواغل على نحو مناسب.
  • Grâce à l'initiative de l'OMI et à la volonté de coopérer des trois États côtiers que sont l'Indonésie, la Malaisie et Singapour, des États utilisateurs et du secteur du transport maritime, nous sommes parvenus à mettre en œuvre l'article 43 de la Convention.
    ولقد تمكنا أخيرا، بفضل مبادرة المنظمة البحرية الدولية وروح التعاون التي أبدتها الدول الساحلية الثلاث: إندونيسيا وماليزيا وسنغافورة، والدول المستعملة وصناعة الشحن البحري، من إنفاذ المادة 43 من الاتفاقية.